Зинаида Тедтоева выпустила сборник рассказов Максима Горького на осетинском языке

Автор статьи: Администратор/10 февраля 2017 г./Категории: СОГУ

Zinaida Tedtoeva vypustila sbornik rasskazov Maksima Gorkogo 1110.02.2017
Заведующая кафедрой журналистики СОГУ Зинаида Тедтоева совместно со старшим научным сотрудником СОИГСИ Елизаветой Дзапаровой издала сборник рассказов Максима Горького на осетинском языке «Равзæрст уацмыстæ». Презентация книги прошла в конференц-зале СОИГСИ. Приглашенным гостям была представлена работа, в которую вошли такие переводы произведений, как «Макар Чудра», «Челкаш» «Песня о буревестнике», «Песня о соколе», «Васса Железнова», «На дне».

По словам Елизаветы Дзапаровой, работа была трудоемкой. «Идея создания сборника принадлежит Зинаиде Хасанбековне. В прошлом году (2016 год – 80-летие со дня смерти Максима Горького) она начала работу над «Равзæрст уацмыстæ», а позже подключила уже и меня. Материал был собран из архива (периодической печати, СОИГСИ)», - поделилась она.

Переводчиками рассказов и пьес Горького являлись видные общественные деятели Осетии: Бабу Зангиев, Хазбатр Ардасенов, Иван Джанаев (Нигер) и другие.

«К великому сожалению, наша молодежь перестала читать литературу на родном языке. Думаю, что выход сборника вызовет интерес у младших, и они познакомятся с хорошими книгами. Большое спасибо всем, кто участвовал в издании «Равзæрст уацмыстæ»», - отметила Зинаида Тедтоева.

{sigplusgallery}News_2017/Zinaida_Tedtoeva_vypustila_sbornik_rasskazov_Maksima_Gorkogo_100217{/sigplusgallery}

Ссылка на статью

Печать

Количество просмотров (404)/Комментарии (0)

Пожалуйста войдите или зарегистрируйтесь to post comments.

Theme picker

Контактная информация

Сообщение